quarta-feira, 24 de dezembro de 2014

O que a mão não pega, a casa da conta



O que a mão não pega, a casa da conta.




Um ditado popular, e a princípio de uso doméstico. “O que a mão não pega, a casa da conta”. Ainda que não se saiba o que aconteceu com algo, ou onde está localizada determinada coisa; onde foi guardada ou esquecida, pensou-se em guardar e não se guardou; pensou-se em contabilizar e não se contabilizou. Um dia ela aparecerá, “a coisa” ou “o objeto”, esquecido ou desaparecido vai aparecer. Um dia a casa vai dar contas do desaparecimento, vai mostrar onde “a coisa” ou “o objeto”, “o trem”, “o treco” está, esteve, ou estava. Onde ficou esquecido, longe dos olhos e das vistas do dia a dia. O referido “objeto” ou “coisa” só não aparecerá, se algum inescrupuloso fizer o favor de se aproveitar, e surrupiar, esconder e se calar. Aproveitar-se do esquecimento ou da desorganização alheia.
Até alimentos esquecidos ou largados por desleixo, em cantos escondidos pela casa, um dia aparecem. Um pacote de biscoitos ou salgadinhos, aberto e não terminado, podem estar no final das trilhas de formigas. As hortaliças esquecidas lá no fundo da geladeira, um dia serão denunciadas pela sua cor amarelada. A fruta esquecida na fruteira, um dia será lembrada primeiro pelo cheiro de fruta muito madura, e depois pelo odor de podridão. O lixo esquecido de ser despachado será denunciado, pelo odor da sua putrefação. 
Uma arrumação no fundo da casa ou no fundo do quintal, uma arrumação dos fundos de um armário ou no fundo de uma gaveta traz de volta coisas esquecidas ou desaparecidas. Uma arrumação nas estantes traz de volta ideias e livros esquecidos, areja os livros e oxigena as ideias. 
Os finais dos anos são marcados em muitas casas, como uma época de arrumação, consertos e reparos, pinturas e reformas, para que tudo possa estar em seu lugar quando um novo ano recomeçar.  Começa com uma ação de armar uma árvore de Natal, ou um presépio. Um armar sugerindo um planejar, item por item. A cada ano pode ser acrescentado um novo detalhe na árvore de natal ou no presépio. A palavra Natal vem de natalício, nascimento e renovação. Ano Novo e Vida Nova, reinício e começo de uma nova era. 
Ainda que formigas ou baratas ataquem restos de biscoitos ou outras guloseimas, restarão as embalagens. Só os ratos encontram restos de comida e carregam para seus esconderijos. E ratos que tem adoração por outros tipos de coisas e objetos, não alimentícios ou não perecíveis, também poderão subtraí-los com objetivo de levar para suas tocas ou casas. 
O que a mão não pega, a casa da conta. Um ditado bem antigo, que parece andar muito pouco lembrado nas esferas governamentais. Atitudes e comportamentos que afetam a ética, colocando em duvida o caráter, quando partimos da premissa que o aprendizado e os bons costumes partem de um exemplo, dado por aqueles que detêm um comando e um poder. 
Tornou-se um modismo dizer que não se sabe de nada, do que acontece, e principalmente do que aconteceu dentro dos limites de uma casa. Seja ela de uso privativo e particular ou de uso público e governamental. Um modismo aplicado nas esferas do governo que pode contaminar esferas sociais a níveis domésticos.
O olhar do dono é que engorda o gado, ainda que a grama do vizinho possa parecer mais verde. 
Em uma Era das informações e inovações, diversas estratégias já foram criadas para permitir um controle do que acontece em um espaço delimitado, independente de seu tamanho. A começar pela invenção das chaves, que hoje são senhas. A posse de uma chave de uma casa deveria ser como uma senha, pessoal e intransferível. Deixar senhas e chaves ao alcance dos outros é o mesmo que deixar uma porta aberta convidando a que passe, usar e desfrutar, entrar e sair sem somar e só subtrair. Balanços e balancetes, checklist e conferencias apontam entradas e saídas, aparecimentos e desaparecimentos.
E como dizia a minha avó: O que a mão não pega, a casa da conta. E agora outras casas podem dar conta daquilo que não lhes pertencem, basta um pequeno descuido na colocação de fotos em redes sociais.... A animação das festas deixa transparecer atos furtivos, que acabam por confirmar suspeitas.


* Esta é uma história de ficção. Qualquer semelhança com casos ou pessoas terá sido mera coincidência
* This is a fictional story. Any resemblance to actual cases or persons is entirely coincidental
* Esta es una historia de ficción. Cualquier parecido con casos reales o personas es mera coincidencia

RN 24/12/14

Nenhum comentário:

Postar um comentário